約 3,993,898 件
https://w.atwiki.jp/livingdeaddoll/pages/321.html
没年月日 1969年1月6日 デイジー&バイオレット・ヒルトン姉妹と同じ没年月日。彼女たちもまた結合性双生児である。 ポエム(原文) Siamese Twins inseparable from birth, Terror and dismay is what brings them mirth. Doubling your pain is best what they know, So come to their carnevil it s one hell of a show. ポエム(日本語訳) 生まれたその時から切っても切り離せないシャム双生児、 二人を笑顔にするのは恐怖と絶望。 あなたが二倍苦しむのが最高だと知っている、 だから二人の邪悪なカーニバルにおいで 地獄のようなショーだ。 死亡証明書(原文) Hazel and Hattie were born one of a kind. Hattie died suddenly before their time. Hazel wasn t ready to accept death with her, So Hattie arose to bond them by murder. 死亡証明書(日本語訳) ヘーゼルとハッティは他にはない姿で産まれた。 ハッティは二人で死を迎える前に突然亡くなってしまった。 ヘーゼルは彼女の死を受け止められなかった、 だからハッティは蘇って 彼女を殺しまた一緒になった。 ポスター(原文) You won t believe your eyes JOINED AT BIRTH ... AND IN DEATH ポスター(日本語訳) あなたはきっと自分の目が信じられなくなる 繋がって産まれ…そして死んだ 付属品 ポスター 備考 見世物小屋をテーマにした最初のドール。 証明書中の"carnevil"は"carnival"(カーニバル)と"evil"(邪悪)を掛け合わせている。 右がヘーゼル、左がハッティ。ヘーゼルは白い下着でハッティは黒い下着を身につけており、またハッティの方は眉が吊り上がった表情をしている。 RessurectionⅣにてリザレクション化している。 その他情報 2002年5月発売。 タワーレコード限定品。 3996セット限定販売。 中敷きの紙は緑色。
https://w.atwiki.jp/93727/pages/45.html
アルバム曲目リストYear of the Gentleman Because of You In My Own Words Back To What You Know Artist Ne-Yo Album Year of the Gentleman Year 2008 [Verse 1 ] I don't know where to begin, Fighting a war I can't win, fighting a memory Something that used to be, (Mmm) No matter how hard I fight, All of my strength and might, Keeps on defeating me, it just keeps on defeating me. [Chorus ] So what I'm trying to say, I know what's happening, Your body is here with me, But your heart and your mind is still with him. Go back to what you know, Go back to where you know where your heart is, Girl, just be honest, this is impossible, This is impossible, we'll never work cause you don't want it, Girl, you belong with him so just go back to what you know, Go back to what you know, because this is impossible. [Verse 2 ] Telling me things that you two, did when he was with you, How he was oh so sweet, the way that he used to treat you, Instead you just can't keep him outta your mind. Why can't you just tell me that I'm not who you want to be, Baby you don't want me, no, no, no. [Chorus ] So what I'm trying to say, I know what's happening, Your body is here with me, But your heart and your mind is still with him. Go back to what you know, Go back to where you know where your heart is, Girl, just be honest, this is impossible, This is impossible, we'll never work cause you don't want it, Girl, you belong with him so just go back to what you know, Go back to what you know, because this is impossible. [Bridge ] And if that was really what you want, I will not stand in your way, you want to be free I will let you be, I rather you have me, than miserable with me, Back to what you know, Back to what you know, Said back to what you know. [Chorus ] Go back to what you know, Go back to where you know where your heart is, Girl, just be honest, this is impossible, This is impossible, we'll never work cause you don't want, Girl, you belong to him so just go back to what you know, Go back to what you know, because this is impossible. So there ain't no need to make those lies You're stuck in the past, Pedal to the gas and drive away ) アルバム Year of the Gentleman 曲目リスト Year of the Gentleman 1. Closer 2. Nobody 3. Single 4. Mad 5. Miss Independent 6. Why Does She Stay 7. Fade Into The Background 8. So You Can Cry 9. Part Of The List 10. Back To What You Know 11. Lie To Me 12. Stop This World Because of You 1. Because Of You 2. Crazy (feat. JAY-Z) 3. Can We Chill 4. Do You 5. Addicted 6. Leaving Tonight (feat. Jennifer Hudson) 7. Ain t Thinking About You 8. Sex With My Ex 9.Angel 10.Make It Work 11.Say It 12.Go On Girl In My Own Words 1.Stay 2.Let Me Get This Right 3.So Sick 4.When You re Mad 5.It Just Ain t Right 6.Mirror 7.Sign Me Up 8.I Ain t Gotta Tell You 9.Get Down Like That 10.Sexy Love 11.Let Go 12.Time 上へ
https://w.atwiki.jp/livingdeaddoll/pages/327.html
seriesⅠ~Ⅴ一覧に戻る 没年月日 1969年1月6日 デイジー&バイオレット・ヒルトン姉妹と同じ没年月日。彼女たちもまた結合性双生児である。 ポエム(原文) Siamese Twins inseparable from birth, Terror and dismay is what brings them mirth. Doubling your pain is best what they know, So come to their carnevil it's one hell of a show. ポエム(日本語訳) 生まれたその時から切っても切り離せないシャム双生児、 二人を笑顔にするのは恐怖と絶望。 あなたが二倍苦しむのが最高だと知っている、 だから二人の邪悪なカーニバルにおいで 地獄のようなショーだ。 死亡証明書(原文) Hazel and Hattie were born one of a kind. Hattie died suddenly before their time. Hazel wasn't ready to accept death with her, So Hattie arose to bond them by murder. 死亡証明書(日本語訳) ヘーゼルとハッティは他にはない姿で産まれた。 ハッティは二人で死を迎える前に突然亡くなってしまった。 ヘーゼルは彼女の死を受け止められなかった、 だからハッティは蘇って 彼女の殺しまた一緒になった。 付属品 不明 備考 ExclusivesのHazel and Hattieがリザレクション化したもの。 Hattieが叫び口に変更されている。 彼女らとDied and Doomはリザレクションとして発売された初めての限定品キャラクター。
https://w.atwiki.jp/starcraft2story/pages/41.html
ここを編集 MISSION OBJECTIVE Investigate Xel Naga Shrines on Ulaan RESEARCH OPPORTUNITIES +3 Zerg Research +3 Protoss Research +実績 01_Whispers%20of%20Doom.jpgWhispers of Doom [15] Complete all mission objectives in the "Whispers of Doom" mission. ミッション 【Whispers of Doom】 中のクリア目標を全て達成せよ。 02_Stalker%20Delight.jpgStalker Delight [10] Complete the "Whispers of Doom" mission on Normal difficulty with 3 or more Stalkers. ミッション 【Whispers of Doom】 難易度 "Normal" を、3体もしくはそれ以上のストーカーと共に達成せよ。 ・ゼラトゥルが船に乗る前に 3体以上のストーカーを船に乗せればよい。 03_Merely%20a%20Flesh%20Wound.jpgMerely a Flesh Wound [10] Complete the "Whispers of Doom" mission on Hard difficulty without Zeratul suffering life damage. ミッション 【Whispers of Doom】 難易度 "Hard" を、ゼラトゥルがライフダメージを削られることなく達成せよ。 ・シールドダメージは構わない。 「破滅の囁き」 ミッション・ブリーフィング Zeratul Raynor... the hounds of the void are closing in... I impart my memory - my very essence - into this Ihan crystal... so that you will see what I have seen... and that the future.... may yet have hope. レイナー... 虚無の猟犬は近づきつつある... イーハン・クリスタルに封じ込めた記憶で伝えよう... そして私が見たものをそなたは目の当たりにする... それは未来であり... 残された希望なのだ。 ミッション開始シーン Raynor Zeratul... what the hell have you gotten yourself into? ゼラトゥル...あんたの身に何があったんだ? Zeratul Friend Raynor... long has it been since we stood together against the Swarm. 親愛なるレイナー... 共にザーグの群れに立ち向かった事が懐かしいな。 Zeratul Since then I have wandered the Void in solitude - seeking an ancient prophecy rumored to foretell the return the Xel Naga. あれ以来私は虚無を一人さ迷い歩き――ゼルナーガが復活するという古の予言を見つけ出したのだ。 Zeratul My sojourn led me to a remote world known as Ulaan... 私はウランという遠方の星に導かれ... Zeratul ...where I discovered fragments of the prophecy. Yet I was not the first to find them. ...予言の断片を見つけ出したのだ。しかしそれらを見つけたのは私が最初ではなかった。 Zeratul It falls to you now, old friend... to relive my memories... and believe. これはそなたの身にも関係があるのだ、古き友よ... 私の記憶を辿り... そして信じてくれ。 シネマ【THE PROPHECY】挿入 ミッション中 Zeratul The prophecy was divided into fragments, each kept at separate shrines. I must gather them and depart this world quickly. かの予言は幾つもにも分断され、そして各々が別の聖堂に安置されている。私はそれらを集めだし、一刻も早くこの場所から離れなければ。 Tutorial-Zeratul Zeratul is powerful Protoss Dark Templar. His Permanent Cloaking makes him invisible to all but Detectors like Spore Crawlers and Overseers. Centuries of training have made him adept at close-quarters combat. ゼラトゥルは強力なプロトスのダークテンプラーです。彼は永久クロークの能力を持ち、探知能力を持つスポアクロウラーやオーバーシアー以外の全てのユニットの目から隠されています。何世紀もの訓練を経て、彼は近距離戦に熟練しています。 <裂け目で行き止まりにぶつかる> Zeratul This chasm is vast. It is fortunate that I can phase through the shadows to the other side! この裂け目は途方も無く深くて広い。しかし幸い私なら影となって向こう側へ移動する事が可能だ! Tutorial-Blink Zeratul has the ability to teleport across short distances instantly. Use Blink to cross unpassable obstacles or to move quickly in and out of combat. ゼラトゥルは近距離であれば瞬間移動することができます。ブリンクを使って障害物を通ったり、戦闘に瞬間的に参加したり離脱したりすることができます。 <道を塞いでいる岩発見> Tutorial-Rocks Attack Rock obstacles to destroy them and clear a path. Alternatively, you can use Blink to bypass them. 岩の障害物は攻撃して壊すことができます。あるいは、ブリンクを使って迂回することもできます。 <スポア・クロウラー発見> Zeratul Spore crawlers can detect my presence! I should stun them with my Void Prison. スポアクロウラーは私の存在を感知してしまうだろう!ヴォイドプリズンを用いて無力化しなければ。 Tutorial-Void Prison Zeratul can create a Void Prison of psionic energy around an enemy, stunning it and suppressing its ability to Detect. This is useful for killing Spore Crawlers, whitch can Detect Zeratul, or for dealing with large Zerg creatures such as Ultralisks and Brood Lords. ゼラトゥルはサイオニック・エネルギーによるヴォイドプリズン(虚無の牢獄)を敵の周囲に作り出すことで、気絶状態に陥らせ、ディテクト(探知) 能力を無効化することができます。この能力は探知能力のあるスポアクロウラーを倒す場合や、ウルトラリスクやブルードロードのような巨大なザーグユニットに立ち向かう時に特に有効です。 <裂け目向こうのSpore Crawler発見> Zeratul That Spore crawler can detect me from across the chasm. It must be destroyed. あのスポアクロウラーは裂け目を越えて私を感知してしまう。破壊せねば。 <裂け目向こうのOverseer発見> Zeratul That Overseer can see through my cloak. I d best stun it with my Void Prison before crossing this chasm. あのオーバーシアーは私のクロークを見透かしてしまう。この裂け目を越える前に、ヴォイドプリズンで無力化するべきだろう。 <1つ目の聖堂(Zel Naga Shirne)に到着> Zeratul The first fragment of the prophecy! Soon all will be made clear. 1つ目の予言の破片を見つけたぞ!(この調子なら)もうすぐ全てが明らかになるだろう。 Kerrigan Why not surrender yourself to oblivion, Zeratul? Wouldn t it be better to end your struggle now than witness the final agonizing moments of your species? 何故あなたは彼らに身をゆだねないの、ゼラトゥル?プロトス種が凄惨な状況になることを目の当たりにする事より、今争いもがく事を止めたほうがあなたの為じゃなくて? Zeratul The foreboding prophecy weighs heavily on my heart. I d best reach the remaining shrines before she reconsiders letting me live. この予言は私の心にはとても重いな。彼女(ケリガン)は私を生かしているが、その考えが変わらぬうちに残りの破片を全力で集めなければ。 Zeratul So much for Kerrigan s reprieve! ケリガンの思い通りにさせてなるものか。(ケリガンによる処刑なぞ、耐え難いわ) Stalker For Shakuras! シャクラスの為に!(プロトスによくある発言。掛け声のようなもの。「お国のために!」のような類。) Stalker Greetings, exalted one. We are here in the service of High Templar Karass. He is nearby. 久しいな、崇高なるものよ。我々はハイ・テンプラー・カラスの指示でここにいる。彼も近きところにおります。 Zeratul Your presence is most welcome. Let us keep moving. 歓迎するぞ、そなた等を。さぁ進もうではないか。 Tutorial-Stalker Stalkers are versatile ranged units that can use the Blink ability to instantly shift location. Can attack ground and air units. ストーカーは万能型の遠距離攻撃ユニットで、ブリンクアビリティを使って瞬間移動することができます。地上・空中の両方の標的を攻撃できます。 Stalker Permit us to destroy their defenses before we proceed. ここより前進するまえに、我らに彼方の防衛戦力を破壊させてくれたまえ。 Zeratul That patrol of Brood Lords must be dealt with cautiously or we will be torn asunder. あの巡回しているブルードロードは慎重に処理しなければ、さもなくば我々がバラバラに引き裂かれるだろう。 <ザーグの叫び声が聞こえる> Zeratul Prepare for an aerial attack. Brace yourselves my brethren! 空からの攻撃に備えよ。身を固めろ我が同胞よ! <1箇所目ハッチェリー発見> Zeratul The Queen of Blades built hatcheries here! She seeks to subvert this sacred world. I shall put an end to that plan. 刃の女王はこんなところにハッチェリーを建てているぞ!彼女はこの神聖なる地を腐敗させる気か。そんな事は私が許さん。 <2つ目の聖堂(Zel Naga Shirne)に到着> Zeratul The second fragment of the prophecy! My task is nearly complete. 2つ目の予言の破片を見つけたぞ!もう少しで終わりだ。 Kerrigan Your hope is an illusion, old fool. お前の考える望みなどまやかしに過ぎない、老いぼれの愚か者め。 Zeratul If you can so easily read my mind, Kerrigan - you ll see that I ll never give up so long as hope remains! ケリガン、私の心がそんなにもよく読めるならば――望みがある限り私が決して諦めない事も分かるだろう! Zeratul Careful now. Kerrigan has set guards to bar our way. It could be a trap. これより注意が必要だ。ケリガンは手勢に我らが行く道を邪魔させる気だ。恐らく罠が仕掛けられているだろう。 Zeratul We should take them out carefully, one at a time, or risk being overwhelmed. 我々はそれらを慎重に1つずつ排除しなければならない、さもなくば数で圧倒されるぞ。 Zeratul The banelings spew acid when they die. Stalkers, take them out from a distance! そこにいるベインリング達は死ぬ時に酸を撒き散らす。ストーカー達よ、距離を取って排除せよ! <2箇所目ハッチェリー発見(南西角)> Zeratul This hatchery must be destroyed if I am to keep the Queen of Blades from subverting this land. 刃の女王からこの土地を守りたくば、このハッチェリーを破壊しなければ。 <[Spine Crawlers]の群れ発見> Zeratul Spine Crawlers! Kill them before they can take root and attack! スパインクロウラーだ!奴らが根を張り攻撃を仕掛けてくる前に殺すのだ Stalker High Templer Karass is nearby. ハイ・テンプラー・カラスは近いぞ。 <カラス出現シーン開始> Karass En Taro Tassadar, Prelate Zeratul! I am High Templar Karass. タッサダールの加護あれ、僧正ゼラトゥル。私はハイ・テンプラー・カラスだ。 Karass My force tracked the Queen of Blades to this world - yet we know what she seeks. 私の部隊は刃の女王と追ってこの地まで来た――しかし彼女は何を捜し求めているのかはまだ分かりませぬ。 Zeratul Kerrigan and I were both drawn here to uncover an ancient prophecy. With your aid, I pray we can discover it before her. ケリガンと私は双方とも古の予言を解き明かすために引き寄せられて来ているのだ。そなたの支援があれば、彼女よりも先にそれを手中に収めることが出来よう。 Karass It is an honor, great one! Lead on. それは光栄である、崇高なるものよ!お導き下さい。 <大規模な戦闘開始> <ウルトラリスクをヴォイドプリズンで捕獲> Zeratul {■管理人メモ■原文捜索中... ウルトラリスクをヴォイドプリズンに閉じ込めた。そいつを倒してくれカラス! Karass Zeratul! Can you destroy the airborne zerg? ゼラトゥルよ!浮遊しているザーグを倒していただけないか? Karass These nydus worms must be destroyed or the zerg reinforcements will overwhelm us! これら[ナイダスワーム]を破壊しなければならない、さもなくばザーグの増援は我らを上回るだろう! ([ナイダスワーム]はザーグのワープ装置の様な建物の事)、放っておくとザーグが湧き出てくる) Zeratul Stalkers! Take the high ground and support our brethren! ストーカー達よ!高台につき、我らが同胞を守るのだ! Karass Zeratul has destroyed their worms -- press on! ゼラトゥルがザーグのミミズを破壊してくれたぞ――たたみかけよ! <3箇所目ハッチェリー発見(↑上記先頭場所より左の高台を登った先)> Zeratul The Queen of Blades seeks to pervert this world with that hatchery. I must destroy it! 刃の女王はこの星をあのハッチェリーで腐敗させようとしておる。破壊せねばならん! <3箇所目全てのハッチェリーを破壊> Zeratul It is done. All of Kerrigan s hatcheries are destroyed. There is yet hope for this world. 終わったぞ。ケリガンのはハッチェリーは全て破壊した。これでこの星にも希望は残された。 <3つ目の聖堂(Zel Naga Shirne)に到着・シーン開始> Zeratul The final piece of the prophecy. It speaks of one who shall "...break the cycle of the gods..." 最後の予言の欠片だ。これは…『神々の時代を終焉させる』者について記述されているな。 Karass Most ominous. But if the Queen of Blades seeks this prophecy, we must keep it from her. 恐るべき凶兆だな。もしケリガンがこの予言を求めているのなら、我々は彼女からこれを守らなければなるまい。 Zeratul The rest is obscured... what?? 残りは不明瞭だな....なに??(カメラ手前の丘上にケリガン登場) <ケリガン登場> Kerrigan You might peel away the prophecy s layers, Zeratul - but you cannot outrun the doom that awaits us all! お前が予言の上っ面を剥ぎ取ろうとも、ゼラトゥル――お前は運命から逃れられはしない、私達全てを待ち受ける運命からはね! <ザーグの軍勢が多量に登場> Zeratul We cannot prevail against so many! あれほどを量を相手することは、我々には適わぬぞ! Karass I will stand against the Queen of Blades while you escape with the fragments! そなたがその予言を持ちて退却する間、我が刃の女王を抑えてみせよう! Zeratul I will not abandon you! そなたを見捨てるわけにはゆかぬ! Karass The prophecy is more important than either of us! Reveal its secrets, Zeratul! The future rests on it! その予言は我らの誰よりも重要なのだ!その秘密を解き明かしてくれ、ゼラトゥル!未来はそれにかかっている! <シーン終了> Zeratul Your sacrifice will not be forgotten, Brother. そなたの犠牲は決して忘れはせぬぞ、同胞よ。 Zeratul I must get to the Void Seeker and preserve the prophecy. I will not let my brothers sacrifice be in vain. なんとしてもヴォイド・シーカー(船)に辿り着き、この予言を守らねば。我が同胞の死を無駄にはできぬ。 <カラス死亡> Karass Now... I shall become one... with the khala. 今より...私は一つとなろう....カーラと共に。 <ヴォイド・シーカー到着> Zeratul I cannot decipher the fragments on my own. Yet I know who might interpret them the Preservers of Zhakul.. 私自身ではこの予言を判読することは適わぬ。惑星ザクゥールの守護者達ならばもしかすると... Zeratul If they cannot... I fear this entire universe will burn. 彼らですら判読できなければ... この全宇宙の破滅が恐ろしい。 彼らですら判読できなければ... この全宇宙の破滅を憂う。 ミッション達成後 HYPERION LAB 15 32 - Shipboard Time ハイペリオン研究室 15 32 - 船内時間 ▼Armory ∵Swann Swann My shift is almost over. Little drinkin , little shut-eye. Some more drinkin . Then right back to work. 俺のシフトもそろそろ終わりだ。ちょいと飲んで、ちょいと眠って。んでまたちょいと飲んで。そんでまた仕事っと。 ▼Bridge ▽Horner Raynor How long was I down in the lab, Matt? 俺はどれぐらいラボにいた、マット? Horner You ve been gone for hours, sir. You ve been in the lab all that time? 何時間も見かけませんでしたが。ずっとラボに居たんですか? Raynor I used the Ihan crystal Zeratul gave me. I d swear it only lasted a few minitues... So vivid... Zeratul s been searching for a Xel Naga prophecy about the end of the universe. There s more, I just haven t got to it yet. ゼラトゥルが残したイーハン・クリスタルを見ていたんだ。本当に数分だけだったと思うんだが... 実に現実感のある... ゼラトゥルは宇宙の破滅を意味したゼルナーガの予言を捜し求めていた。続きがあるようだが、まだそこまではいっていない。 ▼Cantina ▽Tosh Tosh Good to see ya , brotha . I been - wait. I can see it in your eyes. You ve seen into the spirit world... The protoss. He gave you ... a crystal! And now you ve been seein what he s seen. よう兄弟、俺は - 待ちな。あんたの目が語ってるのが分かるぞ。霊魂の世界を見てきたな...あのプロトスだ。奴はあんたに何かを渡した...クリスタルだ!奴が見たものをあんたも見てきたんだな。 Raynor That ain t nothing to do with you. Stay outta my head, Tosh! お前には関係ないことだ。俺の頭に手をかざすんじゃねぇ、トッシュ! Tosh Have it your way. But you want to tread careful when you go lookin into the beyond. If you need me, you know where I be. 好きにするがいいさぁ。だがもっと先を求めるなら注意しな。俺が必要なったら、居場所は分かってるよな。 ▽Tychus Tychus How d you become such good buddies with those freaky pro-toss? All I hear is they kill terrans like you and me on sight! あんたはどうやって狂ったプロトス共と仲良くなんったんだ?聞く限りじゃ、あんたと俺みたいなテランは、見た途端殺されるそうじゃないか! Raynor Some of em would. But some others would fight to the death protectin people like us. そういった奴らもいるさ。だが中には俺達みたいに、仲間を守るためなら死ぬまで戦うって奴らもいるのさ。 Raynor I helpd em defend their homeworld from the zerg during the first war. When Kerrigan came back leading the Swarm, I helped em out again. They re real big on loyalty. 最初の戦争で彼らの故郷を守るのに手を貸した事があるし、ケリガンが群れを率いて再びやってきたときも助けた。そして彼らは実に義理堅いのさ。 Tychus Damn Jimmy, almost sound like you respect em. ジミーさんよ、なんか彼らを敬っているように聞こえるんだが? Raynor I wouldn t expect you to understand, Tychus. あんたに理解してもらおうなんて思っちゃいないさ、タイカス。 ▽News【UNN STUDIOS】(【MEDIA BLITZ】クリア前) Lockwell We have a very special guest today.. crown prince Valerian! Thank you so much for joining us, Highness! 今日はすばらしいゲストがいらっしゃっています.... 次期君主のヴァレリアン王子です!出演してくれて嬉しいわ殿下! Valerian Thank you Kate, it s wonderful to be here. ありがとうケイト、出演できて嬉しいよ。 Lockwell Let me get right to the question on everyone s mind -- is there anyone special in your life right now? それじゃ誰もが気にしている質問――そう、今あなたには特別な人がいるのかしら? Valerian Truth be told, Kate, I have had a crush on you for many years. 本当のことを言うよケイト、もう何年も君に心を奪われていたんだ。 Lockwell Oh stop! あら、やめてよ!(嬉) Valerian But in all seriousness, with the zerg invasion, there s little time for such things. I ve been studying military tactics under General Warfiled, and whatever spare time I have is devoted to statecraft. 真面目な話、ザーグが攻めてきている今、そんなことにかまけている時間はない。だから私はウォーフィールド将軍から軍事戦略を学んでいるし、余った時間があっても政治術に没頭しているよ。 Valerian It s my goal to be the best emperor our people could ask for. When the time comes, of course. 僕の目標は人々にとって最高の皇帝だからね。もちろんその時が来た暁には、だけど。 Raynor Wonderful, now I ve got two of em to worry about. 泣けるぜ、心配の種が一人余計に増えちまった。 ▽News【UNN STUDIOS】(【MEDIA BLITZ】クリア済み) Lockwell Today I m speaking with Crown Prince Valerian. Highness, what do you say about the allegations that recently came to light regarding your father s corruption-- 今日は次期君主ヴァレリアン王子にお話を伺います。殿下、先日明るみになったお父上の不祥事についていかが― Vermillion Kate, there s no need to belabor that topic. Highness, I think the question on everyone s mind is do you have a special lady in your life? ケイト、そんな話題を引っ張る必要はありません。殿下、それより誰もが気になる質問のことを考えていたのですが―あなたには特別な女性がおられるのでしょうか? Valerian Truth be told, Kate, I have had a crush on you for many years. 本当のことを言うよケイト、もう何年も君の事を抱きしめたくてしかたがないんだ。 Lockwell I... ah, what? あっ…え、なんですって? Valerian But in all seriousness, with the zerg invasion, there s little time for such things. I ve been studying military tactics under General Warfiled, and whatever spare time I have is devoted to statecraft. 真面目な話、ザーグが攻めてきている今、そんなことにかまけている時間はない。だから私はウォーフィールド将軍から軍事戦略を学んでいるし、余った時間があっても政治術に没頭しているよ。 Valerian It s my goal to be the best emperor our people could ask for. When the time comes, of course. 僕の目標は人々にとって最高の皇帝だからね。もちろんその時が来た暁には、だけど。 Raynor Wonderful, now I ve got two of em to worry about. 素晴らしい、心配の種が一人余計に増えたぜ。 ▼Laboratory ▽Hanson Raynor I m ok, Doc, before you start asking. 根掘り葉掘り聞かれる前に言っとくが、ドク、俺は大丈夫だ。 {Hanson You were staring at that protoss device for a very long time.Are you sure? とても長い間、そのプロトスの機械を見つめてたわね。本当に大丈夫なの? Raynor (spooked) Well, now you mention it I could use a drink or two. Maybe what I saw d make more sense if I was drunk. あー、改めてそう言われてみると一杯やりたい気分になってきたな。酔ったほうが見たものを理解できるかもしれん。 Hanson (concerned) What was it, Jim? 何だったの、ジム? Raynor An old friend of mine...looking for the end of the world. 俺の古い友達さ…この世の終焉を探している奴だ。 ▽Hanson ∵Artifact Raynor So these things are still a big mystery, huh? で、こいつらは依然謎のままなのかい? Hanson Actually I have found something interesting. Whenever you use that protoss device over there, the artifacts respond by drawing together and expanding their molecular matrices. 実を言うとおもしろいことがわかったわ。あなたがあそこでプロトスのデバイスを使うたび、このアーティファクトも反応して共鳴し分子マトリクスを展開するの。 Raynor A little slower and with shorter words, please. もうちょっとゆっくり、簡潔に言ってくれないか。 Hanson Well, if you think of them as dry sponges, they draw ambient energy like water. These things try to absorb as much energy as they can. えーと、乾いたスポンジを想像してみて。あれも周囲のエネルギー、たとえば水を吸い込むわけよね。これらの物体はできる限りのエネルギーを吸収しようとするのよ。 Raynor Are they dangerous? ヤバいんじゃないのか? Hanson Not if you re human. If my theories are correct - and you were a protoss, for instance - they could drain the life right out of you. あなたが人間でなければね。でも私の理論が正しければ――そうね、もしあなたがプロトスだったなら、あなたから生命力を吸い尽くしてしまうかもしれないわね。 ここを編集
https://w.atwiki.jp/keroro00innovator/pages/2126.html
Who What Who What Who What Who What アーティスト 凛として時雨 発売日 2015年1月14日 レーベル SMAR デイリー最高順位 2位(2015年1月14日) 週間最高順位 2位(2015年1月20日) 月間最高順位 4位(2015年1月) 年間最高順位 93位(2015年) 初動売上 12953 累計売上 19832 収録内容 曲名 タイアップ 視聴 1 Who What Who What 劇場版PSYCHO-PASS サイコパス 主題歌 ランキング 週 月日 順位 変動 週/月間枚数 累計枚数 1 1/20 2 新 12953 12953 2 1/27 3 ↓ 3143 16096 3 2/3 16 ↓ 1696 17792 2015年1月 4 新 17792 17792 4 2/10 ↓ 866 18658 5 2/17 556 19214 6 2/24 365 19579 7 3/3 253 19832 2015年2月 ↓ 2040 19832 PSYCHO-PASS サイコパス OP 前作第2期 劇場版 次作第3期 Enigmatic FeelingNothing s CarvedIn Stone Who What Who What Q-vismWho-ya Extended 関連CD abnormalize
https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/28886.html
Itsnoway【登録タグ 2014年 I KAITO NexTone管理曲 VOCALOID 巡音ルカ 曲 曲英 頑なP】 作詞:頑なP 作曲:頑なP 編曲:頑なP 絵:数佳 唄:KAITO V3・巡音ルカ 曲紹介 曲名:『It's no way』 KAITOとルカのデュエットナンバー。 歌詞 (動画より書き起こし) What is the best course we should take. It's no way... I don't care. Anyway, it's good time. What is the best course we should take. It's no way... No way... So, no way... There are no words to describe it. Is it exaggerated? I never thought I'd see U at the club. I broke up with her one year ago. So-called ex-girlfriend who ditched me once. My eyes meet you. My body feels something new. So, we have often come here together before. You haven't changed a bit. Even if I don't say words, we fall a victim to temptation at last... Here comes the time that we want. Emotions let it go. Can you see? I feel so scandalous, baby. Under the cover of tonight, two shadows move before light. Things go right? Maybe, we are drowning out the doubt. Your lips are taste of the pasts. Is it nostalgic flava? Please interpret it as you wish. I felt as if I had my heart seen through. So-called ex-girlfriend who ditched me once Time knows no mercy without diplomacy. In this case, I'm very happy and very sad. You haven't changed a bit. Even if I don't say words, we fall a victim to temptation at last... Here comes the time that we want. Emotions let it go. Can you see? I feel so scandalous, baby. Under the cover of tonight, two shadows move before light. Things go right? Maybe, we are drowning out the doubt. Here comes the time that we want. Emotions let it go. Can you see? I feel so scandalous, baby. Under the cover of tonight, two shadows move before light. Things go right? Maybe, we are drowning out the doubt. Here comes the time that we want. Emotions let it go. Can you see? I feel so scandalous, baby. Under the cover of tonight, two shadows move before light. Things go right? Maybe, we are drowning out the doubt. What is the best course we should take. It's no way... I don't care. Anyway, it's good time. What is the best course we should take. It's no way... No way... So, no way... コメント 追加乙です -- 名無しさん (2014-04-04 00 35 44) だいすき、 -- 名無しさん (2014-04-11 07 52 18) お洒落でかっこよくて本当に大好きです たまりません -- まる (2016-07-27 23 33 14) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/2590.html
作詞:shu-tP 作曲:shu-tP 編曲:shu-tP Remix:microgroover(Time Space Remix) 歌:MEIKO(MEIKO ver.)、巡音ルカ(Time Space Remix) 翻譯:Kuya Time with you 望著微微搖擺的枝葉 你今天 思念的是什麼 開心的事和悲傷的事 與你相處的記憶在腦中播放 到底過了多少時光 雖然在那裡已經什麼也沒有 但是兩個人所刻下的時間 永遠都不會消失 兩人一起拍下的一張照 你今天是否也在某個地方注視眼光 什麼小事也都能開心地笑 曾是無論何時何方都在一起 到底要相愛過多少 才不會從記憶中抹消 但是兩個人所刻下的時間 是會直到地老天荒 到底過了多少時光 雖然在那裡已經什麼也沒有 但是兩個人所刻下的時間 永遠都不會消失 到底要相愛過多少 才不會從記憶中抹消 但是兩個人所刻下的時間 是會直到地老天荒 還要多久・・・我們才能・・・ Time Space Remix版中倒數第二段歌詞的前四句都只唱了一半。
https://w.atwiki.jp/diablo3story/pages/203.html
水晶の柱廊《THE CRYSTAL COLONNADE》 ▼シネマ【BENEATH THE SILVER SPIRE】挿入 塔の入り口で(BENEATH THE SILVER SPIRE)この挿入シネマを編集 +【Barbarian】 01.jpg Barbarian Diablo seeks to corrupt the Crystal Arch atop the Silver Spire. ディアブロはクリスタル・アーチを汚染しようと白銀の塔の頂上へ向かっている。 Barbarian If he succeeds, Heaven will fall. それを許してしまえば、天界は堕ちてしまうだろう。 Barbarian Everything has led to this moment. 全ての決着が今まさにつこうとしている。 02.jpg Barbarian Tyrael and I will fight our way to the top, ティラエルと共に戦い頂上を目指す、 Barbarian where I will finally confront Diablo. そして遂にはディアブロと決着をつける事になるだろう。 +【DemonHunter】 01.jpg DemonHunter Diablo moves to corrupt the Crystal Arch on the Silver Spire. ディアブロは白銀の塔のクリスタル・アーチを汚染せんと向かっている。 DemonHunter Should he succeed, the Heavens will be lost forever. それを許してしまえば、天界は永遠に失われてしまう。 DemonHunter This is our final chance! 今この機会が我々に残された最後の希望だ! 02.jpg DemonHunter Tyrael and I must reach the top of the spire ティラエルと私は塔の頂上へ辿り着かねばならない、 DemonHunter and confront the Lord of Terror. そして恐怖の王と対峙することになるだろう。 +【Monk】 01.jpg Monk Diablo will corrupt the Crystal Arch high atop the Silver Spire. ディアブロは白銀の塔の頂上に位置するクリスタル・アーチを汚染せんと向かっている。 Monk I must stop him, or Heaven will be lost forever. 奴を何としても止めなければならない、さもなくば天界は永遠に失われてしまうだろう。 Monk This is our last hope. これが最後のチャンスだ。 02.jpg Monk Tyrael and I will ascend the spire and face the Lord of Terror ティラエルと私は塔を登り、恐怖の王と対峙することになるだろう、 Monk no matter what stands in our way. 行く手にどんな障害が立ちはだかろうとも越えていく。 +【WitchDoctor】 01.jpg WitchDoctor Diablo seeks to corrupt the Crystal Arch ディアブロはクリスタル・アーチを汚染しようと動いている、 WitchDoctor that stands atop the Silver Spire. それは白銀の塔の頂上にある。 WitchDoctor If I let this come to pass, the Heavens are lost. 汚染を許してしまえば、天界は失われてしまうだろう。 02.jpg WitchDoctor Tyrael and I must reach the Arch ティラエルと私はアーチに何としても辿り着かねばならない WitchDoctor and stop the Lord of Terror before it is too late. そして手遅れになる前に恐怖の王を止めねば。 +【Wizard】 01.jpg Wizard Diablo will corrupt the Crystal Arch atop the Silver Spire ディアブロは白銀の塔の頂上にあるクリスタル・アーチを汚染しようとしている Wizard unless he is stopped. その前に奴を止めなくてはならない。 Wizard Should he succeed, Heaven will fall. Everything has led to this moment. 汚染を許せば、天界は崩落する。全ての結末が収束しつつある。 02.jpg Wizard Tyrael and I will fight our way to the summit, ティラエルと私は協力して頂上を目指している、 Wizard where I will finally face Diablo. そして遂にはディアブロと対峙することになるだろう。 白銀の塔へ続く道《GATEWAY TO THE SILVER SPIRE》 NEW ![ ]Cross the Great Span of the Silver Spire (白銀の塔の柱廊(ちゅうろう)を駆け抜ける)} [タウン・ポータルで拠点に戻る(会話の為)] 城砦の防衛拠点《BASTION S KEEP STRONGHOLD》 Villager I don t care if you have to burn the Heavens down to their foundations. Kill Diablo for what he s done today. 必要なら天界が更地になったって私は構いやしないよ。ディアブロが何かしでかすまえに倒しておくれよ。 Guard of the Keep(左:Markus) One last fight for our hero, and we can go home. 我らが英雄が決着をつけてきたら、俺らも故郷に帰れるな。 Guard of the Keep(右:Cris) Don t you wish you could help? 助けが必要じゃないかな? Guard of the Keep(左:Markus) Ha! I don t think she/he needs it. ハッ!あの人に助けは要らねぇよ。 Gorell the Quartermaster You re going up against the Lord of Hell? Any last minute purchases before you die? とうとう地獄の王と大勝負かい?後悔しねぇようにちゃんと買い物していけよ? Guard Sarth (上) This is the end, isn t it? もう終わるんだろ、そうだろ? 決着がつくんだよな、そうだろ? Guard Findal (下) One way or the other. Good luck, hero! あぁ、勝敗が決まるのさ。御武運を、大将! Nikola My husband s blood bought us victory against Azmodan s armies. Don t let it be for nothing. 夫は命を賭してアズモダンの軍勢と戦い、私たちに勝利をもたらしてくれました。あの人の死を無駄にさせないで。 Barbarian You have my word. あぁ、肝に命じよう。 DemonHunter I won t, I promise. 無駄にはしない、約束しよう。 Monk I won t. 任せろ(なさい)。 WitchDoctor I promise. 約束しよう。 Wizard You have my word. お言葉のままに。 Captain Haile You have one last scrap ahead of you, I hear. Might I ask you a favor? アンタに聞いてもらいたいことがあるんだ。頼んでも良いだろうか? Barbarian What is it? 何だ? DemonHunter Of course. What would you have of me? もちろんだ。何の話だ? Monk What is it? 何だろうか? WitchDoctor Of course. Tell me what you require. もちろんだとも。想いを聞こう。 Wizard Certainly. What is it? もちろんだ(です)。それで? Captain Haile When you re killing Diablo, and I have no doubt you will, think of my lads, will you? Make him pay for all of this. ディアブロを倒す事についてだ、もちろんアンタを疑ってるわけじゃない、ただ部下たちが無念でならない。奴には今まで全ての代償を払わせてやってくれ。 Barbarian You have my word. 約束しよう。 DemonHunter You have my word. 約束しよう。 Monk Them and many others. You have my word. 彼等とその他多くの人たちの為に。約束しよう。 WitchDoctor I will. 任せてくれ。 Wizard I will, gladly. 喜んで引き受けよう(ましょう)。 Small Boy Is this the last battle? 戦いが終わるんでしょ? Barbarian There s no such thing. War always makes more war. But when Diablo is dead, you will be safe enough. 戦いが終わることはない。闘争は新たな闘争を呼ぶ。だがディアブロが死んだのなら、少なくとも君は安全だろう。 DemonHunter The battles never end. But you will be safe when Diablo is destroyed. 戦うことに終わりはない。だがディアブロを葬り去れば、一時の安全は得られよう。 Monk The battles never end. But you will be safe when Diablo is destroyed. 戦いが終わることはない。だがディアブロを倒せば、君は安全になるだろう。 WitchDoctor There will always be one more battle. But you will be safe when Diablo is dead. 争いは常に行く先々に現れるものだ。だがディアブロが死ねば、少なくとも君は安全だろう。 Wizard Perhaps it is the last though I doubt it. But you will be safe when Diablo is destroyed. 残念ながらこれが最後とは考えていない。だがディアブロを葬れば、君は安全になれるだろう。 Small Boy I don t want to be safe. I want revenge. 安全なんていいよ。ボクは復讐したい。 Barbarian You will have it, I promise. もうすぐ叶うさ、約束しよう。 DemonHunter You will have it, I promise. もうすぐ叶う、約束しよう。 Monk I will give it to you. 私が代わりに叶えて来よう。 WitchDoctor You will have it. まもなく叶うだろう。 Wizard You will have it, I promise. すぐに叶うだろう(でしょう)、約束する(しましょう)。 Little Boy Is it time to go home yet, mum? ママ、家に帰れるの? Villager Soon love. Soon. えぇ、もうすぐよ。すぐに帰れるわよ。 Villager Thank you for everything! Thank you so much! 感謝してもしきれないわ!本当にありがとう! 【選択肢】The Lord of Terror (恐怖の王) +... Covetous Shen I know what I fear. For long years I feared the jewel of Dirgest would fall into the wrong hands, that its evil would be unleashed upon our world. 恐怖は身にしみて理解しているつもりじゃ。ダージェストの宝石を手にしたのが過ちじゃった、奴はワシらの世界に舞い出でようとしておるからの。 Covetous Shen But in the sight of this, in the sight of all this destruction, I can hardly look or even think upon a jewel, even one as terrible as Dirgest s. なのにこの有様、この世界の荒廃ぶりをみてみよ、これでは奴を抑えていられるのも時間の問題じゃ、ダージェストがワシの恐怖そのものじゃよ。 Covetous Shen You must save us. だからお前さんは勝利しなくてはならん。 [戻る] 白銀の塔へ続く道《GATEWAY TO THE SILVER SPIRE》 Tyrael Look at the destruction Diablo has wrought. If we do not stop him, this is the future of all creation. この破壊を見よ、ディアブロがしでかした事だ。我等が奴を止めねば、万物がこの有様になってしまうだろう。 [ここから道中のどこかで] Tyrael I remember angels striding through these halls in all their majesty. We thought ourselves the masters of all creation. Our arrogance was our downfall. この回廊を天使達が威厳と自信に満ちて闊歩する様を見たものだ。我々は自分たちこそが全ての創造主であると考えてきたのだ。その傲慢さ故に、身を滅ぼすことになった。 LeahLeah How does it feel? Knowing you helped me become the Prime Evil? For all your mighty deeds, all you really accomplished was unleashing me upon the world. Some savior you are, nephalem. どんな気持ちかしら?私が始原の魔になることにあなたは手を貸したわけだけど。あなたの偉大なる功績は、この世界に私という存在を解き放った事よ。救世主とはあなたの事ね、ネファレム。 [フォロワーを連れていると] Scoundrel Leah, please! リア、許してくれ! Templar Leah, wait! リア、待ってくれ! Enchantress Leah, no! リア、そんな! [倒しても会話なし] ["天界の泉"を発見すると](発生しない場合もある) Tyrael The fountains of Heaven flowed with the energy of the Crystal Arch. But now look at them... この"天界の泉"からクリスタル・アーチの力が流れ出でていたものだ。だが今では見る影もない... 白銀の塔:第1階層《THE SILVER SPIRE LEVEL 1》 Tyrael Diablo is climbing the spire to the Crystal Arch. We must hurry. ディアブロは今もクリスタル・アーチ目指して登っているはずだ。我々も急がなければ。 ▼亡霊の様な姿をした者がランダムで登場(下記何れか) +ゾルトン・クーレ Zoltun%20KulleZoltun Kulle You killed me without a second thought when I was no longer of use to you. How can you damn those who helped you? そなたの助力足らんとしたのにも関わらず、熟慮する事も無くそなたは私を殺したのだ。誰のせいでこの有様になっていると思う? [フォロワーを連れていると] Scoundrel You need another lesson? また何か教えてくれんのかい? Templar Lies! 戯言を! Enchantress This is not real! これは本物ではないわ! [倒しても会話なし] +マグダ MaghdaMaghda I lived only to serve my master, Belial. But you killed him and unleashed the Prime Evil on the world! わたしはただ、我が主ベリアル様に仕えるためにのみ生きていた。貴様らがあのお方を殺し、原初の悪を解き放ったのだ! [フォロワーを連れていると] Scoundrel But... you re dead. 馬鹿な...お前は死んでいる。 Templar I saw you die! 私の目の前で死んだはずだ! Enchantress An illusion! 幻影よ! [倒しても会話なし] +ミラ・イーモン Mira How could you convince my own husband to kill me? I could have been saved, but you made him cut me down! どうして夫に私を殺せとけしかけたの?私にはまだ助かる見込みがあったのに、彼の手で殺させたわ! [テンプラーを連れていると] Templar No... that isn t her! 違う...彼女ではない! [倒しても会話なし] ▼道中で捕縛されている天使の魂を助ける Barbarian I release your spirits from Diablo s foul corruption, angels. 忌まわしきディアブロの汚染からその魂を解き放とう。 DemonHunter The demon s corruption no longer holds your spirits, angels. もはやあんたらを縛るものは何もない。 Monk This corruption will no longer hold your spirits, angels. この束縛が貴方たちを縛ることはもはやないだろう。 WitchDoctor Your spirits are free from this corruption, warriors of the Heavens. 天界の戦士たちよ、そなたらの魂は自由だ。 Wizard Your spirits are no longer held by Diablo s corruption, angels. もはやディアブロの汚染にあなたらの魂が縛られることはない。 偉大なる径間(わたりま)《THE GREAT SPAN》 『The Creation of Sanctuary, Part 1』関連した書物が手に入ると思われる [少し先へ進むと] Diablo Look, Tyrael... your old lieutenant. さぁ、ティラエル... そなたの旧き副官とご対面だ。 Izual It seems we ve both fallen from grace, Tyrael. Come, embrace your former lieutenant! ほぅ、そなたも私と同じ堕天した身となったようだな、ティラエル。さぁ来い、かつての副官を歓迎してくれ! イズアル:かつて天界が攻め込まれたときに堕天した天使。ティラエルをもっとも信頼し仕えていた。ソウルストーンの汚染方法を地獄側に漏らしてしまったのもこの堕天使。ワールドストーンをバール(破壊の王)が汚染できたのはその情報があったから。 Izual The chill of Hell will sap the life from your bones! 地獄の凍てつきを骨身で味わうがいい! Izual The cold hand of death reaches out for you, hero! 氷結の手が貴様に届くぞ! Izual You ve failed again, Tyrael. The corruption cannot be stopped! そなたは再び失敗したのだ、ティラエル。この汚染はもう止められぬ! [イズアルを倒す] Diablo Look beneath you and see the ruin of Heaven. もはや手遅れだ、天界が崩壊していく様を見ているがいい。 COMPLETE ![〆]Kill Izual (イズアルを倒す)} NEW ![ ]Climb to the Pinnacle of Heaven in the Silver Spire (天の頂(いただき)《THE PINNACLE OF HEAVEN》に辿り着く)} Tyrael I often came to this Great Span to meditate on things as I looked out over the Silver City. The view used to calm me. Now I find it does the opposite. 私はよくこの偉大なる径間(わたりま)《THE GREAT SPAN》に赴き、白銀の都を眺めながら思想に耽っていた。ここからの眺めは私を静めてくれたのだ。だが今は真逆の状態だ。 白銀の塔:第2階層《THE SILVER SPIRE LEVEL 2》 Tyrael It is not far now. I only hope we are not too late. ここまでくれば、もうすぐだ。間に合えばいいのだが。 Tyrael I can feel Diablo s corruption closing around the light of Heaven. ディアブロの汚染は天界のあらゆる光を覆い隠しているようだ。 ▼亡霊の様な姿をした者がランダムで登場(下記何れか) +デッカード・ケイン Deckard%20CainDeckard Cain The Angiris Council is no better than the Prime Evils themselves. We are just pawns in their cruel games, and now you help the worst of them all? 大天使達は(エンジェリス評議会の誰もが)何れの魔王に適いはしない。我々はただこの悲惨な戦の駒に過ぎんのだ、そなたは未だにその手伝いをしようと言うのか? エンジェリス評議会:天界を治める大天使たちの事。ティラエル、アウリエル、イシラエル、インペリウス、マルサエルの5人を指す マルサエル:智を司る大天使。ワールドストーンの崩壊後に姿を消し、万魔殿でこの世界の行く末の答えを求め彷徨っていると言われている [フォロワーを連れていると] Scoundrel That can t be... Cain? あり得ない... ケインか? Templar What is this deception?! 何だこの下らん幻影は!? Enchantress Cain would never say that! ケインはそんな事を言いはしない! Mephisto s Disciple:メフィストの門弟 [倒しても会話なし] +マリウス 4-4%20Ghost%20MariusMarius You abandoned me to that foul asylum, Tyrael. Why did you forsake me when you knew Baal still walked among us? あんたは、あの薄汚れた隠れ処に俺を置いて行っちまったな、ティラエル。バールの事を知っていたくせに、なぜ俺を見捨てたんだ? [倒しても会話なし] +ランフォード隊長 Captain%20RumfordRumford You think yourself a hero, but your actions are driven by petty greed, contempt, and bloodlust. You couldn t even save me. 英雄にでもなったつもりだろうが、所詮お前らの行いは欲と軽蔑と流血への渇望の所産に過ぎない。俺の事さえ救えなかった。 [テンプラーを連れていると] Templar A foul trick! 不浄なまやかしだ! [倒しても会話なし] [天の頂(いただき)《THE PINNACLE OF HEAVEN》の入り口を発見すると] Tyrael Though I forsook my home, to see it again like this... Any joy I might have had is replaced with sorrow. 故郷を背を向けた私が、これを再び目にする事ができるとは... かつて持ちえた如何な喜びも、今は悲しみに変わってしまったようだ。 Tyrael Upwards! We must make it to the summit. さぁ向かおうではないか!最後の決着をつけなければ。 天の頂(いただき)《THE PINNACLE OF HEAVEN》 01.jpg 02.jpg Imperius Nephalem, I see you did not heed my warning. Or perhaps you think yourself strong enough to face me? ネファレム、私の忠告を無視したようだな。さもなくば私と対峙し得るだけの力があるとでも思ったか? 03.jpg 04.jpg Barbarian If you are determined to test me, we will find out. そう思うなら試してみろよ、すぐに分かるさ。 DemonHunter If I weren t pressed for time, I just might consider it. 考えるまでも無い、その通りだ。 Monk I know I am. 己の力量は把握している。 WitchDoctor I do not wish to fight you, but if I must, I will. あなたと争いたくは無い。だが必要ならそうしよう。 Wizard Let s find out, shall we? なら、見せてやろうか?(あげましょうか?) Tyrael Imperius, stop this madness! Diablo is the enemy here, not the nephalem! インペリウス、こんな無益な事はやめよ!ディアブロこそが敵であり、ネファレムではない! Imperius Tyrael, I will deal with you soon enough. ティラエル、貴様にも言いたい事は山ほどある。 Imperius I will-- 私は―― [背後で音がする] 05.jpg Imperius What is this? 何だこの音は? 06.jpg Imperius No! Diablo has reached the Arch! まさか!ディアブロがアーチに到達したのでは! 07.jpg 08.jpg 09.jpg 10.jpg Tyrael No! Diablo has begun extinguishing the Crystal Arch; that s why the angels have fallen! If its light should go out forever... いかん!ディアブロがクリスタル・アーチを壊し始めてしまった――このままでは天使たちが堕天してしまう!そうなれば光は二度と元には戻らない... Tyrael We must defeat Diablo before that happens! そうなる前にディアブロを潰さねば! Barbarian It is left to us mortals, Tyrael. It is good you no longer have your wings. あとは私たち人間こそが最後の希望だ、ティラエル。翼を失くした甲斐はあったな。 DemonHunter Even the angels cannot help us now, Tyrael. You were wise to shed those wings of yours. 天使たちはもう我らの助けにはなれない様だ、ティラエル。翼を落としたあなたは賢明だったな。 Monk And we are the only ones left to do it. Perhaps the loss of your wings was a blessing. これで我等は本当に最後の希望となった。貴方は翼を失った事が逆に幸いしたようだ。 WitchDoctor Then it is up to us. Without your wings, you can still fight. これで私たち次第になった。翼を失ったソナタはまだ戦えるようだ。 Wizard It s down to us mortals, Tyrael. It is fortunate you gave up your wings. これで運命は私たち人類に託された。翼を失ったのが幸いしたな(しましたね)。 11.jpg Tyrael Diablo s vile corruption bars our path. Stand back--El druin s light shall clear the way! 忌まわしいディアブロの汚染が我らの道を塞いでいる。下がっていてくれ――エルドゥインの光で道を開こう! エルドゥイン:ティラエルの剣 12.jpg 13.jpg 14.jpg 15.jpg 16.jpg 17.jpg NEW ![ ]Talk to Tyrael (ティラエルに話しかける)
https://w.atwiki.jp/bemanilyrics/pages/919.html
RIGHT ON TIME / Robbie Danzie Don't you know Don't you know I'd been waiting for you? Don't you know Baby, you just showed up Right on time Can't you see Can't you see I'd been waiting for you? Can't you see Baby, you touched my heart Right on time When I was younger I was just greedy All I wanted was Attention Party after party Beauty and money We were so desperate for Perfection But you have made me Feel so good Just by pulling me closer to you I close my eyes in your arms The life is simple again with you Don't you know Don't you know I'd been waiting for you? Don't you know Baby, you just showed up Right on time Can't you see Can't you see I'd been waiting for you? Can't you see Baby, you touched my heart Right on time Don't you know Don't you know I'd been waiting for you? Don't you know Baby, you just showed up Right on time Can't you see Can't you see I'd been waiting for you? Can't you see Baby, you touched my heart Right on time
https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/7953.html
【登録タグ G@POPO L 巡音ルカ 曲】 作詞:七瀬 作曲:G@POPO 編曲:G@POPO 唄:巡音ルカ 曲紹介 don't you think that "LOVE" is game? Let's Rock'n Roll! 「人もお酒も、試してみないと好みなんてわからないよね」(作詞者コメ転載) 歌詞 LOVE is game? 愛してるとか 簡単に言うけど もし本当に 運命ならどうするの なにが嘘でも どうだっていいけど ホントノキモチ なんてわからない 甘いカシスの波 ゆらゆら揺れて 君はソーダの中 浮かぶフルーツ you wanna kiss Margarita. and, you wanna dance with Mary tonight. you wanna touch Alexandra. and, you wanna make time with Kitty. do you believe in LOVE, Dr.Jekyll what are you hiding there it's time to drink a gimlet don't you think that LOVE is game? うれしいキモチ マドラーに隠して かなしいキモチ グラスの中 飲み干した 色とりどりの 物語ならべて 瞳にうつる わたしは何色? 苦いビールの味 赤く染まって 君はカンパリのよう 姿を変える you wanna kiss Margarita. and, you wanna dance with Mary tonight. you wanna touch Alexandra. and, you wanna make time with Kitty. do you believe in LOVE, Dr.Jekyll what are you hiding there it's time to drink a gimlet don't you think that LOVE is game? 淡いアルコールに ゆらゆら揺れて 君とまじわるたび わたしは変わる やさしい君が好きよ だからぎゅっと抱きしめていて やさしい君がきらい だから構わないで放っておいて 君がだれでもいいの 甘いリキュールも 苦い味もすべて わたしのカクテル you wanna kiss Margarita. and, you wanna dance with Mary tonight. you wanna touch Alexandra. and, you wanna make time with Kitty. do you believe in LOVE, Dr.Jekyll what are you hiding there it's time to drink a gimlet don't you think that LOVE is game? コメント いい曲!大人な雰囲気を感じます -- 名無しさん (2010-01-08 21 44 40) もっと評価されるべき!! -- 名無しさん (2010-01-29 14 42 53) 良い雰囲気のょくですよね! -- 名無しさん (2010-08-11 16 33 33) サビが大好き!ギターもかっこいいし、ホントにもっと評価されるべきだと思います! -- 名無しさん (2012-09-05 21 00 09) 名前 コメント